글을 써야 사는 여자
추억이 저무는 창가에서

나목의 글밭/번역·영어로 소통하기 3

A Fall day

가을날 임현숙 하늘빛 깊어져 가로수 이파리 물들어가면 심연에 묻힌 것들이 명치끝에서 치오른다 단풍빛 눈빛이며 뒤돌아 선 가랑잎 사람 말씨 곱던 그녀랑 두레박으로 퍼올리고 싶다 다시 만난다면 봄날처럼 웃을 수 있을까 가을은 촉수를 흔들며 사냥감을 찾고 나무 빛깔에 스며들며 덜컥 가을의 포로가 되고 만다 냄비에선 김치찌개가 보글거리고 달님도 창문 안을 기웃거리는데. A Fall day Written by Hyeon Sook Lim When the sky color deepens, the leaves of the street trees turn the color of fall. Things buried in the abyss, It rises at the pit of the stomach. Eyes the c..

우리 사랑, 전설이 되게 하자 /Our Legendary Love

우리 사랑, 전설이 되게 하자 Our Legendary Love (딸의 사랑을 지켜보며) (For my daughter on her wedding day) 임현숙 Poem by Grace Lim/Translation by Bong Ja Ahn 날 바라보는 그윽한 눈빛이 I see love in your gentle eyes 행복으로 차오르면 Brim with happiness. 두근두근 설레는 내 맘 들리지 Can you hear my fluttering heart too? 사..